Keine exakte Übersetzung gefunden für بشكل أصلي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch بشكل أصلي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Las milicias habbaniya también lanzaron sus ataques contra grupos de civiles que se dirigían a campamentos de desplazados internos; abrieron fuego sobre ellos y los obligaron a dispersarse.
    ومع أن بعض هذه الأسلحة المصادرة مسدسات صوتية معدّلة، يمكن أن يكون لها المفعول نفسه كما لو كانت بشكلها الأصلي.
  • No hay nada que esté mal intrínsecamente; más bien es un reflejo de la falta de voluntad política adecuada.
    ولا يوجد ما هو خطأ بشكل أصلي في هذه الآلية؛ بل هي انعكاس لعدم وجود الإرادة السياسية.
  • ¡Y mírate a ti, basura hablando de mis orígenes!
    انظر لنفسك وانت تتكلم بشكل سخيف عن اصلي
  • Tus brillantes relatos cortos me inspiran a escribir mejor... y llegar a lo importante más rápido.
    قصصك القصيرة المبدعة الهمتني لأكتب بشكل أفضل وأصل للمعنى بطريقة أسرع
  • Ya nos veremos Adjunto y mantener el buen trabajo.
    أراك بالجوار أيّها المفوض و واصل .العمل بشكل جيد
  • Además, el Gobierno de Filipinas valora el importante papel de las comunidades indígenas en la consolidación nacional y ha fomentado activamente la participación de los grupos indígenas en la planificación y ejecución de proyectos socioeconómicos.
    وقد أشركت مجتمعات الشعوب الأصلية بشكل نشط في تخطيط وتنفيذ المشاريع الاقتصادية والاجتماعية.
  • Las actividades relacionadas con los pueblos indígenas deberían definirse de forma muy precisa y coordinada dentro de esta nueva estructura.
    وينبغي أن تحدد الأنشطة المتعلقة بالشعوب الأصلية بشكل دقيق ومنسق في إطار هذا الهيكل الجديد.
  • Si la modificación tiene lugar antes de la cesión, el derecho efectivamente transferido al cesionario es el crédito originario así modificado.
    وإذا حدث التعديل قبل الإحالة فإن الحق المحال فعلا إلى المحال إليه هو المستحق الأصلي بشكله المعدّل على هذا النحو.
  • Diversos participantes se refirieron a la especial vulnerabilidad de los pueblos indígenas y en particular de las mujeres y niños indígenas en los conflictos armados.
    واسترعى عدد من المشاركين الانتباه إلى قابلية تضرر السكان الأصليين، بشكل خاص والنساء والأطفال على وجه التحديد بالمنازعات المسلحة.
  • El Foro también ha identificado los elementos de una asociación genuina en cualquier materia que interese directa o indirectamente a los pueblos indígenas.
    وحدد المنتدى أيضا عناصر شراكات حقيقية في جميع المسائل التي تؤثر على الشعوب الأصلية بشكل مباشر أو غير مباشر.